PYRMAIS LASEJUMS 1 Kēn 10, 1–10
Sabas kēnenīne apcīmoj Salomonu.
LASEJUMS NU KĒNEŅU PYRMŌS GRŌMOTAS
Tamōs dīnōs:
Sabas kēnenīne, dzēržūt Salomona slaveišonu,
– Kunga vōrda gūdam – īsaroda pōrbaudeit jū ar meiklom. Atnōkusi uz Jeruzalemi
ar lelu pavodūņu pulku, ar bogōteibom un ar kamelim, kas nese smaržzōles, ļūti
daudz zalta un dōrgas pērles, jei devēs pi Salomona un jam izstōsteja vysu, kas
jai beja uz sirds. Un Salomons jai izskaidrōja vysus vōrdus, kū jei beja jam
lykuse prīškā, un nabeja taida jautōjuma, kas kēneņam nabyutu atrysynojams un
uz kū jys nabyutu varējis jai atbiļdēt. Bet, kod Sabas kēnenīne redzēja vysu
Salomona gudreibu un nomu, kū jys beja uzcēlis, un ēdīņus uz jō golda, jō
galminīku mītnes un jō kolpu stōju un tārpus, jō veina uzraugus un dadzynojamūs
upurus, kū jys upurēja Kunga nomā, jai aizarōve elpa, un jei saceja kēneņam: «Patīsas
beja tōs vēstis, kuras es dzērdēju sovā zemē par tovim dorbim un par tovu
gudreibu. Tūmār es naticēju tim, kas maņ stōsteja, cikom naatnōču pati un
naapskateju sovom acim un napōrsalīcynōju, ka maņ pat puse nu tō nabeja pastōsteita.
Tova gudreiba un tova labklōjeiba pōrsnīdz tōs volūdas, kū es beju dzērdējuse. Laimeigi
tovi ļaudis un šī tovi kolpi, kas vysod stōv tovā prīškā un dzērd tovu gudreibu!
Lai slaveits Kungs, tovs Dīvs, kuram tu klivi pateikams un kurs tevi nūsādynōja
Izraeļa trūnī, jo Kungs ir īmīļōjis Izraeli uz myužim un tevi īcēlis par kēneņu,
lai tu sprīstu taisneibu un tīsu.» Pēc tam jei dōvōja kēneņam symts divdesmit
talentus zalta un ļūti daudz smaržeigu zōļu un dōrgas pērles. Nikod vairs
natyka atnasts taids smaržzōļu daudzums, kai tys, kū Sabas kēneņam Salomonam.
Tys ir Dīva vōrds.
PSALME 37 (36)
Refrens: Taisneigō
lyupas runoj gudreibu. (R. sal. 30a)
5 Uztici
Kungam sovu ceļu un cerej uz jū,
un jys izdareis;
6 un
tovai taisneibai jys liks mirdzēt kai gaismai
un tovom tīseibom – kai pušdīņu saulei.
Refrens
30 Taisneigō
lyupas sludynoj gudreibu,
un jō mēle izrunoj taisneibu;
31 tōdēļ
ka Dīva lykums ir jō sirdī,
un jō sūli nasaļūdzeis.
Refrens
39 Taisneigūs
pesteišona nōk nu Kunga;
jys ir jū aizstōvis spaidu laikā.
40 Un
Kungs jūs atbalsteis un jūs atbreivōs,
atbreivōs jūs nu nūzīdzeigajim un jūs
izglōbs,
jo tī ir cerējuši uz jū.
Refrens
PYRMSEVANGELIJA DZĪDŌJUMS Jņ 17, 17ba
Alleluja.
Kungs, patīseiba ir tovi vōrdi;
svētej myusus patīseibā.
Alleluja.
EVANGELIJS Mk 7, 14–23
Ļaunums izīt nu īkšīnes un padora cylvāku naškeistu.
LASEJUMS NU JEZUS KRISTUS EVANGELIJA, KŪ UZRAKSTEJIS SVĀTAIS MARKS
Tymā laikā:
Jezus, otkon pīaicynōjis ļaudis, saceja
jim: «Klausitēs mani vysi un saprūtit! Nikas naīīt cylvākā nu ōrpuses taids, kas
varātu jū padareit naškeistu; bet cylvāku naškeistu padora tys, kas nu jō izīt.»
Kod jys, nu ļaužu pyuļa aizīdams, īgōja nomā, mōcekli jautōja jam par šū leidzeibu.
Un jys tim saceja: «Un ari jyus asat taidi naprašas? Vai jyus nasaprūtit, ka
tys vyss, kas nu ōrīnes īīt cylvākā, navar jū padareit naškeistu, jo tys naīīt
jō sirdī, bet nūnōk vādarā un izīt laukā?» – Tai jys vysus ēdīņus atzyna par
teirim. Un jys runōja tōļōk: «Kas izīt nu cylvāka, tys cylvāku padora naškeistu.
Jo nu īkšīnes, nu cylvāka sirds izīt ļaunas dūmas, zādzeibas, natikleiba,
slapkoveibas, lauleibas pōrkōpšona, montkōreiba, ļaunums, viļteiba, nakauneiba,
skaudeiba, zaimōšona, lepneiba, muļkeiba. Vyss šys ļaunums izīt nu īkšīnes un
padora cylvāku naškeistu.»
Tys ir Kunga vōrds.