Menu:














 


svātdĪna, 25. februars

 

PYRMAIS LASEJUMS Rad 22, 1–2. 9–13. 15–18

Abrahama upurs.

LASEJUMS NU RADEIŠONAS GRŌMOTAS

Tamōs dīnōs:

Dīvs pōrbaudēja Abrahamu un jam saceja: «Abraham, Abraham!» Jys atbiļdēja: «Te es asu». Tod Dīvs teice: «Jem sovu vīnpīdzymušū dālu Izaku, kuru tu mīļoj, un ej uz Morijas zemi, un tur upurej jū kai dadzynojamū upuri uz vīna nu kolnim, kuru es tev parōdeišu». Nūnōcis vītā, kuru Dīvs jam beja nūrōdejis, Abrahams tur uzcēle oltoru un salyka vērsum molku un, sasējis sovu dālu Īzaku, uzlyka jū uz oltora vērs sakrautōs molkas. Un Abrahams izstīpe rūku un satvēre nazi, lai nūkautu upurī sovu dālu. Un, lyuk, Kunga eņgeļs sauce nu dabasim: «Abraham, Abraham!» Tys atbiļdēja: «Te es asu». Eņgeļs saceja «Napaceļ sovu rūku pret zānu un nadori jam nikō ļauna. Tagad es zynu, ka tu beistīs Dīva un manis dēļ naesi saudzējis pat sovu vīneigū dālu». Abrahams pacēle sovas acis un īraudzēja ēršku kryumā ar rogim aizakārušu vucynu. Pajēmis jys upurēja tū kai dadzynojamū upuri dāla vītā. Tod Kunga eņgeļs sauce Abrahamam ūtrreiz nu dabasim un saceja: «Es asu zvērējis pats pi sevis, soka Kungs. Topēc, ka tu esi izdarējis šū lītu un naesi saudzējis sovu vīnpīdzymušū dālu, es tevi svēteišu un vairōšu tovus pēcnōcējus kai dabasu zvaigznes un kai smiļtis, kas ir jyurmolā. Tovi pēcnōcēji īkarōs sovu īnaidnīku vōrtus, un vysas zemes tautas tovūs pēcnōcējūs tiks svēteitas, tōdēļ ka tu paklausēji munam bolsam.»

Tys ir Dīva vōrds.

 

PSALME 116 (115)

Refrens: Es staigōšu Kunga prīškā dzeivūs zemē. (R. 9)

10 Es ticēju pat tod, kod runōju:

«Es asu ļūti satrīkts».

15 Kunga acīs ir dōrga

jō svātūs nōve.

Refrens

16 Ak, Kungs, tovs kolps es asu,

es asu tovs kolps un tovas kolpyunes dāls.

Tu esi sarōvis munas važas:

17 es nesšu tev slaves upuri

un pīsaukšu Kunga vōrdu.

Refrens

18 Es izpiļdeišu sovus sūlejumus Kungam

vysu jō ļaužu prīškā,

19 Kunga noma pogolmūs,

Jeruzaleme, tovā vydā.

Refrens

ŪTRAIS LASEJUMS Rom 8, 31b–34

Myusu dēļ Dīvs nasaudzēja pat sovu Dālu.

LASEJUMS NU SVĀTŌ APOSTOLA PŌVULA VĒSTULES ROMĪŠIM

Brōli:

Jo Dīvs ir ar mums, kas tod ir pret mums? Jys nasaudzēja pat sovu Dālu, bet tū atdeve par mums vysim. Kai tod jys mums leidz ar jū nadōvynōs vysu? Kas apsyudzēs Dīva izradzātūs? Voi Dīvs, kas attaisnoj? Kas ir tys, kurs nūtīsōs? Voi Kristus Jezus, kas ir nūmiris, vēļ vairōk – kas ir augšancēlīs un kas ir pi Dīva lobōs rūkas un myusus aizstōv?

Tys ir Dīva vōrds.

 

PYRMSEVANGELIJA DZĪDŌJUMS Sal. Mt 17, 7

Lai ir slaveits Dīva vōrds.

Nu myrdzūša mōkūņa atskanēja vōrdi:

«Šys ir muns mīļōtais Dāls; jam klausit».

Lai ir slaveits Dīva vōrds.

 

EVANGELIJS Mk 9, 2–10

Kristus apsaskaidrōšona.

LASEJUMS NU JEZUS KRISTUS EVANGELIJA, KŪ UZRAKSTEJIS SVĀTAIS MARKS

Tymā laikā:

Jezus pajēme sev leidza Pīteri un Jākubu, un Jōni un aizvede jūs vīnus sovrup augstā kolnā. Un tur jys apsaskaidrōja jūs prīškā. Un jō drēbes kliva myrdzūši boltas, kaidas nivīns balynōtōjs vērs zemes naspēj izbalynōt. Un jim pasarōdeja Elijs ar Mozu un sasasarunōja ar Jezu. Bet Pīters atbyldūt saceja Jezum: «Rabbi, mums ir labi šeit byut. Mes uzceļsim trejs teļtis: vīnu tev, vīnu Mozum un vīnu Elijam.» Tōdēļ, ka jys nazynōja, kū runoj, tai kai jī beja ļūti nūsabeiduši. Tod pasarōdēja mōkūņs, kas jūs apānōja, un nu mōkūņa atskanēja bolss: «Šis ir muns mīļōtais Dāls; jam klausit». Un jī, tyuleņ apsaskatējuši vysapkōrt, vairs nivīnu naredzēja, kai tikai Jezu jim blokus. Un, jīm kōpūt lejā nu kolna, jys pavēlēja jim, lai nivīnam nastōsteitu, kū beja redzējuši, koleidz Cylvāka Dāls nabyus nu myrūnim augšancēlīs. Un jī īvārōja pavēli, pōrrunojūt tikai sovā storpā, kū tys nūzeimej «nu myrūnim augšanceļtīs».

Tys ir Kunga vōrds.

 



























Copyright © 2013-2018 Romas katoļu Baznīcas Rēzeknes-Aglonas diecēze