PYRMAIS LASEJUMS Ez 18, 21–28
Dīvs nagryb grēcinīka nōvi.
LASEJUMS NU PRAVĪŠA EZEHIEĻA GRŌMOTAS
Tai soka Kungs:
«Jo bezdīveigais nūžālōs vysus sovus grākus,
kū ir darejis, un īvārōs vysas munas bausleibas, un reikōsīs pēc tīsas un
taisneibas, jys dzeivōs un namērs. Vysi jō pōrkōpumi, kurus jys beja darejis,
jam vairs natiks pīmynāti. Jys dzeivōs, pasateicūt sovai taisneibai, pēc kuras
byus reikōjīs. Vai tod es vēlejūs grēcinīka nōvi, soka Kungs Dīvs, un navys tō,
ka jys nūsavārstu nu sovim celim un dzeivōtu? Bet, jo taisneigais atsakōptu nu
sova taisneiguma un dareitu ļaunu leidzeigi tom nakrītneibom, kaidas mādz
dareit bezdīvs, vai tod jys dzeivōs? Nivīns jō taisneigais dorbs, kū jys beja darejis,
natiks vairs pīmynāts. Jys nūmērs nauzticeibas dēļ, kū tyka pīļōvis, un sova grāka
dēļ, kū tyka izdarejis. Jyus sacejot: «Kunga ceļš nav taisns». Tod klausitēs, Izraeļa
noms! Vai tod muns ceļš nav taisns? Vai tod dreižōk jyusu pošu ceļi nav nakrītni?
Jo taisneigais atsakōps nu sova taisneiguma un izdareis grāku, jys nūmērs. Jys
nūmērs nataisneibas dēļ, kū byus izdarejis. Bet, jo bezdīveigais nūsavērss nu
sovas bezdīveibas, kurai beja nūsadevis, un reikōsīs pēc tīsas un taisneibas,
tod jys saglobōs sovu dvēseli dzeivu. Jo, apsodūmōjis un nūsavērsīs nu vysom
sovom nakrītneibom, kū beja darejis, jys patīši dzeivōs un namērs.»
Tys ir Dīva vōrds.
PSALME 130 (129)
Refrens: Dīvs,
napīmini myusu grākus. (R. sal. 3)
1 Nu
dziļumim uz tevi, Kungs, es saucu:
2 Kungs,
uzklausi munu bolsu,
lai tova auss dzērd munu lyugšonu,
kū es syutu uz tevi.
Refrens
3 Jo tu
Kungs, gribēsi nūzīdzeibas tīsōt,
Kungs, kas tod spēs izturēt?
4 Bet
pi tevis varim pīdūšonu atrast,
lai mes bejeibā gūdōtu tevi.
Refrens
5 Kungs,
es cereju uz tevi;
muna dvēsele cerej uz jō vōrdu.
6 Muna
dvēsele gaida uz Kungu
vairōk nakai sorgi uz reita gaismu.
Refrens
7 Lai
Izraeļs gaida uz Kungu,
jo Kungs ir ļūti žēleigs
un pesteišonu bogōteigi dōvōj.
8 Jys
Izraeli atpesteis
nu vysim jō grākim.
Refrens
PYRMSEVANGELIJA DZĪDŌJUMS Ez 18, 31
Lai ir slaveits Dīva vōrds.
Atmetit vysas sovas nūzīdzeibas un grākus
un veidojit sev jaunu sirdi un jaunu goru.
Lai ir slaveits Dīva vōrds.
EVANGELIJS Mt 5, 20–26
Vyspyrms izleigsti ar sovu brōli.
LASEJUMS NU JEZUS KRISTUS EVANGELIJA, KŪ UZRAKSTEJIS SVĀTAIS
MATEJS
Tymā laikā Jezus saceja sovim mōcekļim:
«Jo jyusu taisneiba nabyus piļneigōka
par Rokstu zynōtōju un farizeju taisneibu, jyus naīīsit dabasu vaļsteibā. Jyus
asat dzērdējuši, ka seņtāvim ir saceits: Tev nabyus nūkaut; kas nūkaun, tys ir
nūdūdams tīsai. Bet es jums soku: Ikvīns, kas dusmojās uz sovu brōli, ir nūdūdams
tīsai, bet, kas soka sovam brōļam «Nelga», tys ir nūdūdams augstajai tīsai,
bet, kas soka «Bezdīvi!», tys strōpejams eļnes gunī. Tōpēc, jo tu nes sovu dōvonu
pi oltora un tur īgōdoj, ka tovam brōļam ir kas pret tevi, tod atstōj turpat
oltora prīškā sovu dōvonu un ej vyspyrms izleigsti ar sovu brōli un tod nōc
upurēt sovu dōvonu. Steidzīs salabt ar sovu pretinīku, cikom jyus asat vēļ ceļā,
lai pretinīks nanūdūtu tevi tīsnešam, bet tīsnesis kolpōtōjam un tevi naīmastu
cītumā. Patīši es tev soku, tu naizīsi
nu turīnes, cikom nabyusi atdevis vysu
leidz pādejam grašam.»
Tys ir Kunga vōrds.