Menu:














 


pīktdĪna, 13. juļs

PYRMAIS LASEJUMS Os 14, 2–10

Dīva svēteibas sūļejums Izraeļam pēc jō atsagrīzšonas.

LASEJUMS NU PRAVĪŠA OSEJA GRŌMOTAS

Tū soka Kungs:

«Atsagrīz, Izraeļ, pi Kunga, sova Dīva, jo tu esi pakritis sovā ļaunumā! Jemit sev leidza vōrdus un atsagrīzit pi Kunga! Sokit jam: «Attōlynoj ikvīnu pōrkōpumu un pījem par lobu, un mes tod upurēsim sovu lyupu augli.» Asirija myusu naglōbs, mes vairs nakōpsim zyrgā un par sovu rūku darinōjumim nateiksim: «Myusu dīvi!», jo pi tevis bōrins atrass žāļsirdeibu.» «Es izdzīdynōšu jūs nauzticeibu, mīļōšu jūs nu sirds, jo munas dusmes ir nūsavārsušas nu jim. Es Izraeļam byušu kai rosa: jys uzplauks kai lilija un izplēss sovas saknes kai Libāns. Jō zori augs kupli, un jō krōšņums byus kai olīvu kūkam, un jō smarža – kai Libana smarža. Jī atsagrīzs apsasēst munā pavēnī, jī kūps kvīšus un uzplauks kai veina dōrzs, kura slave ir kai Libana veinam. Efraims, kōpēc gon jam vairs vajadzeigi dīvakli? Es pats jū uzklausu un uzlyukoju. Es asu kai zaļa ciprese: nu manis tu sajemsi sovu augli.» Kas ir gudrs, tys lai saprūt tū vysu, un kas saprūt, tys lai tū zyna! Jo Kunga celi ir taisni un pa tim staigoj taisneigī, bet grēcinīki uz tīm pakriss.

Tys ir Dīva vōrds.

 

PSALME 51 (50)

Refrens: Muna mute teiks Dīva gūdu. (R. 17b)

3 Dīvs, apsažāloj par mani

sovā lelajā žāļsirdeibā

un sovas labvēleibas piļneibā

izdzēs munu nataisneibu.

4 Mozgoj mani teiru nu nūzīdzeibas traipa

un nu grāka mani škeistej.

Refrens

8 Jo, lyuk, tu mīļoj patīseibu sirdī

un mōci maņ gudreibas nūslāpumus.

9 Apslacynoj mani ar izopu, un es byušu teirs,

mozgoj mani, un es kļyušu boltōks par snīgu.

Refrens

12 Dīvs, rodi manī skaidru sirdi

un atjaunoj manī styngru goru.

13 Naatmet mani nu sova vaiga

un sovu svātū goru naatjem nu manis.

Refrens

14 Dūd man otkon sovas pesteišonas prīcu

un nūstyprynoj mani ar dedzeibas goru.

17 Atdori, Kungs, munas lyupas,

un muna mute teiks tovu gūdu.

Refrens

 

PYRMSEVANGELIJA DZĪDŌJUMS Jņ 16, 13a 14, 26

Alleluja.

Kod atnōks jys - Patīseibas Gors, jys vadeis jūs vysā patīseibā;

un atgōdynōs jums vysu, kū es jums asu sacejis.

Alleluja.

 

EVANGELIJS Mt 10, 16–23

Apostoli tyka vojōti.

LASEJUMS NU JEZUS KRISTUS EVANGELIJA, KŪ UZRAKSTEJIS SVĀTAIS MATEJS

Tymā laikā Jezus saceja sovim apostolim:

«Lyuk, es jyusus syutu, kai vuškas storp vylkim. Tōpēc esit gudri kai čyuskas un vīnkōrši kai bolūži. Sorgojitēs nu cylvākim, jo jī nūdūs jyusus tīsai un jyusus šausteis sovōs sinagogōs. Manis dēļ jyusus vess vaļdnīku un kēneņu prīškā jim un pogōnim par līceibu. Bet, kod jyusus nūdūs, nadūmojit, kai un kū runōt, jo tamā stundī jums tiks dūts, kas jums jōrunoj. Jo na jau jyus asat tī, kas runoj, bet jyusu Tāva gors, kas runoj jyusūs. Brōļs nūdūs nōvei brōli, un tāvs – dālu. Un bārni sasacels pret sovim vacōkim un jūs nūnōvēs. Un vysi jyusus īneiss muna vōrda dēļ, bet, kas izturēs leidz golam, tys byus izpesteits. Kod jyusus vojōs šamā piļsātā, bēdzit uz cytu! Jo patīši es jums soku: «Jyus naspēsit pōrstaigōt Izraeļa piļsātas, koleidz atnōks Cylvāka Dāls.»

Tys ir Kunga vōrds.

 



























Copyright © 2013-2018 Romas katoļu Baznīcas Rēzeknes-Aglonas diecēze