Menu:














GAVĒŅA CATŪRTŌ NEDEĻA
SVĀTDĪNA A GODĀ

PYRMAIS LASEJUMS 1 Sam 16, 1b. 6–7. 10–13a
Davida īsvaideišona par kēneņu.

LASEJUMS NU SAMUEĻA PYRMŌS GRŌMOTAS

Tamōs dīnōs:

Kungs saceja Samueļam: «Pīpiļdi sovu rogu ar eļļu un

nōc! Es tevi syuteišu pi Jesses Betlemīša, tōdēļ ka nu jō

dālim asu izraudzejis sev kēneņu.»

Kod jī atnōce, Samueļs īraudzeja Eliabu un saceja: «Bez

šaubom, Kunga prīškā stōv jō svaideitais». Bet Kungs saceja

Samueļam: «Nasaraugi uz jō izskotu, ni ari uz stoltū

augumu, tōdēļ ka jū es asu atmetis. Es sprīžu na jau pēc tō,

kas radzams cylvākam, jo cylvāks redz ōrīni, bet Kungs

uzlyukoj sirdi.»

Un tai Jesse stōdēja Samueļa prīškā sovus septeņus dālus,

bet Samueļs saceja Jessem: «Kungs jūs nav izraudzejis».

Tod Samueļs jautōja Jessem: «Voi tod tī ir vysi dāli?» Jys

atbiļdēja: «Vēļ ir palicis vysmozōkais, bet jys gona vuškas».

Samueļs saceja Jessem: «Aizsyuti pēc jō un atved šurp, jo

mes nauzsōksim maļteiti, koleidz jys nabyus šeit atnōcis».

Tod jys aizsyuteja un jū atvede: jys beja sōrts, skaista

izskota un gleitu seju.

Un Kungs saceja: «Celīs un svaidi jū, jo jys ir tys».

Tod Samueļs pajēme eļļas rogu un jū svaideja jō brōļu

vydā. Un nu šōs dīnas un turpmōk pōr Davidu beja Kunga

gors.

Tys ir Dīva vōrds.

PSALME 23 (22)

Refrens: Kungs mani voda, maņ nikō natryuks. (R. 1)

1 Kungs mani voda, maņ nikō natryuks:

2 zōlainōs ganeibōs jys dūd maņ vītu,

jys mani aizvad pi yudiņa, kas veļdzej,

3 munai dvēselei jys atjaunoj spākus.

Sova vōrda dēļ jys mani voda

pa taisneibas celim.

Refrens

4 Pat jo es staigōšu tymsā nōves īlejā,

es nasabeišu ļaunuma, jo tu esi pi manis.

Tova vāza un gona reikste

līk maņ pasaļaut uz tevi.

Refrens

5 Tu esi klōjis maņ goldu,

munim īnaidnīkim radzūt;

tu svaidi munu golvu ar eļļu,

muns kauss ir piļdeits leidz molom.

Refrens

6 Tova laipneiba un žēlesteiba mani pavadeis

nu dīnas dīnā.

Un es palikšu Kunga nomā

vysōs muna myuža dīnōs.

Refrens

 

ŪTRAIS LASEJUMS Ef 5, 8–14
Celīs nu myurūnim, un tevi apgaismōs Kristus.

LASEJUMS NU SVĀTŌ APOSTOLA PŌVULA VĒSTULES EFEZĪŠIM

 Brōli:

Kaidreiz jyus bejot tymsa, bet tagad asat gaisma Kungā.

Dzeivojit kai gaismas bārni. Jo gaismas auglis ir vyss lobais,

taisneigais un patīsais. Izzinit, kas ir pateikams Dīvam, un

napīsadolit naaugleigajūs tymsas dorbūs, bet lobōk tūs

nūpelit. Jo par tū, kū jī slepeneibā dora, pat runōt ir kauns.

Tūmār gaisma atklōj vysu peļamū, un vyss, kas teik atklōts,

ir gaisma.

Tōpēc ir saceits: «Mūstīs, kas guli, un celīs nu myrūnim,

un tevi apgaismōs Kristus».

Tys ir Dīva vōrds.

PYRMSEVANGELIJA DZĪDŌJUMI Sal. Jņ 8, 12b

R. Lai ir slaveits Dīva Vōrds.

V. Kungs soka: «Es asu pasaules gaisma;

kas maņ sekoj, tam byus dzeiveibas gaisma.

R. Lai ir slaveits Dīva Vōrds.

EVANGELIJS Jņ 9, 1–41
Kristus izdzīdynoj oklū nu dzimšonas.

LASEJUMS NU JEZUS KRISTUS EVANGELIJA, KŪ
UZRAKSTEJIS SVĀTAIS JŌŅS

Tymā laikā:

Jezus, īdams garum, īraudzeja cylvāku, kas nu

dzimšonas beja naredzeigs.

Un jō mōcekli jautōja jam, saceidami: «Rabbi, kurs ir

grākojis – jys vai jō vacōki, ka jys pīdzyma okls?» Jezus

atbiļdeja: «Nav grākōjis ni jys, ni jō vacōki, bet tai ir nūticis,

lai jymā pasarōdeitu Dīva dorbi. Cikom ir dīna, mums

nōkās piļdeit tō dorbus, kas mani syuteja. Tyvojās nakts,

kod nivīns navarēs strōdōt. Koleidz es asu pasaulē, es asu

pasaules gaisma.»

Tū pasacejis, jys uzspļōve uz zemes, pagatavōja dubļus

nu sīkolom un ar dublim īzīde jō acis, un jam saceja: «Ej,

nūsamozgoj Siloe dīkī!», kas tulkōjumā nūzeimej:

Syuteitais. Jys aizgōja, nūsamozgōja un atnōce redzeigs.

Bet kaimini un tī, kas jū īprīkš redzēja ubagojam, sōce

runōt: «Vai šys nav tys, kurs sēdēja un ubogōja?» Vīni

saceja: «Tys ir jys!», bet cyti teice: «Nā, jys tam ir tikai leidzeigs». 

Bet jys saceja: «Tys asu es!»

Tod jī jautōja jam: «Kai gon tev atsavēre acis?»

Jys atbiļdēja: «Tys cylvāks, kuru sauc par Jezu, sataiseja

dubļus un īzīde munas acis un maņ pateice: «Ej uz Siloe un

nūsamozgoj!» Jī saceja jam: «Kur tod jys ir?» Jys atbiļdēja:

«Nazynu».

Tod tī aizvede jū, kas vēļ naseņ beja okls, pi farizejim. Bet

tamā dīnā beja sabats, kod Jezus gatavōja dubļus un atvēra

jō acis. Tōpēc farizeji otkon jū izjautōja, kai jys klivis

redzeigs. Bet jys tim atbiļdēja: «Jys uzlyka dubļus uz

munom acim. Es nūsamozgōju un asu redzeigs.»

Tod daži nu farizejim saceja: «Šys cylvāks nav nu Dīva,

tōpēc ka jys naīvāroj sabatu!», bet cyti teice: «Kai gon grēceigs

cylvāks spēj dareit taidas zeimes?» Un jūs vydā nūtyka

škeļšonōs. Un jī otkon saceja oklajam: «Bet kū tu soki

par jū, kod jys ir atvēris tovas acis?» Jys atbiļdēja: «Jys ir

pravīts!»

Bet jūdi vairs naticēja tam, ka jys asūt bejis okls un ir

klivis redzeigs, cikom napasauce redzi atgivušō vacōkus.

Un jī tim jautōja: «Vai tys ir jyusu dāls, par kuru jyus

sokot, ka jys asūt pīdzimis okls? Kai gan jys tagad redz?

Tod jō vacōki atbyldūt saceja: «Mes zynom, ka jys ir myusu

dāls un ka jys pīdzyma naredzeigs. Bet kai jys tagad redz,

mes nazynom; un, kas atvēre jō acis, ari nazynom. Jautojit

jam pošam! Jys ir pylngadeigs. Lai stōsta pats par sevi!» Jō

vacōki tū saceja, tōdēļ ka beidōs nu jūdim, jo jūdi jau beja

sasazvērējuši, ka tys, kurs Jezu atzeis par Kristu, tiks izslāgts

nu sinagogas. Tōdēļ jō vacōki teice: «Jys ir pylngadeigs.

Jautojit jam pošam!»

Tod jī otkon atsauce šū cylvāku, kas beja naredzeigs

bejis, un jam saceja: «Atdūd Dīvam gūdu! Mes zynom, ka

tys cylvāks ir grēcinīks.» Bet jys atbiļdēja: «Vai jys ir

grēcinīks, tū es nazynu. Vīnu gon es zynu, ka, lai gon es beju

okls, tūmār tagad radzu.» Tod jī saceja jam: «Kū jys tev

izdareja? Kaidā veidā atvēre tovas acis?» Jys tim atbiļdēja:

«Es jums jau stōsteju, bet jyus nasaklausejot. Kōpēc jyus

otkon gribit tū dzērdēt. Vai tod ari jyus gribit kļyut jō

mōcekli?»

Tod jī lōdēja jū un saceja: «Tu esi jō mōceklis, bet mes

asam Mozus mōcekli. Mes zynom, ka ar Mozu runōja Dīvs,

bet par šū nazynom, nu kurīnes jys ir.»

Cylvāks atbiļdēja un jim teice: «Par tū gon jōsabreinoj,

ka jyus nazynot, nu kurīnes jys. Bet jys atvēre munas acis!

Mes zynom, ka Dīvs grēcinīkus nauzklausa, bet, jo kurs ir

Dīva gūdynōtōjs un izpylda jō grybu, tū gon jys uzklausa.

Nu myužim vēļ nav dzērdāts, ka kaids byutu atvēris acis

tam, kas pīdzimis okls. Jo jys nabyutu nu Dīva, tod jys nikō

nabyutu varējis padareit.»

Jī atbiļdēja un jam saceja: «Tu vyss esi grākūs dzimis, un

tu vēļ myusus mōceisi?» Un jī izmete jū ōrā.

Jezus izdzērda, ka jī ir izmatuši jū ōrā, un, sastopis jū,

jam saceja: «Vai tu tici Cylvāka Dālam?» Jys atbyldūt

teice: «Kungs, bet kurs tod jys ir, lai es jam ītycātu?» Jezus

jam saceja: «Bet tu jū redzeji; un jys ir tys, kas ar tevi

runoj». Tod jys teice: «Es tycu, Kungs!» un atdeve jam

gūdu.

Jezus saceja: «Es atnōču šymā pasaulē uz tīsu, lai tī, kas

naredz, kļyutu redzeigi un tī, kas redz, palyktu okli». Tū

dzērdēja daži nu farizejim, kas beja ar jū, un saceja jam:

«Voi tod ari mes asam okli?» Jezus jim atbiļdēja: «Jo jyus

byutu okli, jums nabyutu grāka. Bet tagad jyus sokot: «Mes

radzam!»; tōpēc jyusu grāks palīk.»

Tys ir Kunga vōrds.
Vai eisōk Jņ 9, 1. 6–9. 13–17. 34–38

LASEJUMS NU JEZUS KRISTUS EVANGELIJA, KŪ
UZRAKSTEJIS SVĀTAIS JŌŅS

Tymā laikā:

Jezus, īdams garum, īraudzeja cylvāku, kas nu dzimšonas

beja naredzeigs. Jys uzspļōve uz zemes, pagatavōja dubļus nu

sīkolom un ar dublim īzīde jō acis, un jam saceja: «Ej,

nūsamozgoj Siloe dīkī!», kas tulkōjumā nūzeimej: Syuteitais.

Bet kaimini un tī, kas jū īprīkš redzēja ubagojam, sōce

runōt: «Vai šys nav tys, kurs sēdēja un ubogōja?» Vīni

saceja: «Tys ir jys!», bet cyti teice: «Nā, jys tam ir tikai leidzeigs

». Bet jys saceja: «Tys asu es!»

Tod jī aizvede jū, kas vēļ naseņ beja okls, pi farizejim. Bet

tamā dīnā beja sabats, kod Jezus gatavōja dubļus un atvēra

jō acis. Tōpēc farizeji otkon jū izjautōja, kai jys klivis

redzeigs. Bet jys tim atbiļdēja: «Jys uzlyka dubļus uz

munom acim. Es nūsamozgōju un asu redzeigs.»

Tod daži nu farizejim saceja: «Šys cylvāks nav nu Dīva,

tōpēc ka jys naīvāroj sabatu!», bet citi teice: «Kai gon grēceigs

cylvāks spēj dareit taidas zeimes?» un jūs vydā nūtyka

škeļšonōs. Un jī otkon saceja oklajam: «Bet kū tu soki par jū,

kod jys ir atvēris tovas acis?» Jys atbiļdeja: Jys ir pravīts!»

Jī atbiļdēja un jam saceja: «Tu vyss esi grākūs dzimis, un

tu vēļ myusus mōceisi?» Un jī izmete jū ōrā.

Jezus izdzērda, ka jī ir izmatuši jū ōrā, un, sastapis jū,

jam saceja: «Vai tu tici Cylvāka Dālam?» Jys atbyldūt

teice: «Kungs, bet kurs tod jys ir, lai es jam ītycātu?» Jezus

jam saceja: «Bet tu jū redzeji; un jys ir tys, kas ar tevi

runoj». To jys teice: «Es tycu, Kungs!» un atdeve jam gūdu.

Tys ir Kunga vōrds.

 

 

 













Copyright © 2013-2016 Romas katoļu Baznīcas Rēzeknes-Aglonas diecēze