PYRMAIS LASEJUMS Is 55, 10–11
Dīva vōrda īdarbeigums.
LASEJUMS NU PRAVĪŠA ISAJA GRŌMOTAS
Tū soka Kungs:
«Kai leits un snīgs nūnōk nu dabasim un
tur vairs naatsagrīž, bet aplaista un atveļdzej zemi, padora tū augleigu un dūd
sāklu sējējam un maizi ādōjam, taids byus ari muns vōrds, kas izīs nu munas
mutes: tys naatsagrīzs pi manis tukšā, bet izdareis vysu, kū vīn asu gribējis, un
paveiks tū, kō dēļ asu tū syutejis.»
Tys ir Dīva vōrds.
PSALME 34 (33)
Refrens: Taisneigūs
Dīvs atbreivoj nu bādom. (R. sal. 18b)
4 Teicit
Kungu kūpā ar mani,
kūpā slaveisim jō vōrdu.
5 Es
meklēju Kungu, un jys uzklauseja mani
un atbreivōja mani nu vysom munom
bailem.
Refrens
6 Skotitēs
uz jū, un jyus atplauksit prīcā,
un jyusu vaigs natiks apkaunōts.
7 Lyuk,
nabogs sauce, un Kungs jū uzklauseja
un izglōbe jū nu vysom jō bādom.
Refrens
16 Kunga
acis ir pīvārstas taisneigajim,
un jō ausis – jū saucīņam.
17 Bet
Kunga vaigs ir vārsts pret tim, kas dora ļaunu,
lai iznycynōtu jūs pīmiņu vērs zemes.
Refrens
PYRMSEVANGELIJA DZĪDŌJUMS Mt 4, 4b
Lai ir slaveits Dīva vōrds.
Na nu maizes vīn cylvāks dzeivoj,
bet nu ikvīna vōrda, kas izīt nu Dīva
mutes.
Lai ir slaveits Dīva vōrds.
EVANGELIJS Mt 6, 7–15
Jezus mōca lyugtīs.
LASEJUMS NU JEZUS KRISTUS EVANGELIJA, KŪ UZRAKSTEJIS SVĀTAIS
MATEJS
Tymā laikā Jezus saceja sovim mōcekļim:
«Lyudzūtīs naesit daudzruneigi kai pogōni.
Jī dūmoj, ka sovas daudzruneibas dēļ tiks uzklauseiti. Tōpēc nakļyustit jim
leidzeigi. Jyusu Tāvs taču zyna, kas jums vajadzeigs, pyrms nakai jyus jū
lyudzat. Tōpēc lyudzitēs tai: «Tāvs myusu, kas esi debesīs, svēteits lai tūp
tovs vōrds, lai atnōk tova vaļsteiba, tovs prōts lai nūteik kai debesīs, tai ari
vērs zemes. Myusu dīniškū maizi dūd mums šudiņ; un atlaid mums myusu porōdus,
kai ari mes atlaižom sovim porodnīkim, un naīved myusus kārdynōšonā, bet
atpestej myusus nu ļauna. Amen.» Jo jyus cylvākim pīdūsit jūs grākus, tod
dabasu Tāvs pīdūs ari jums. Bet, jo jyus cylvākim napīdūsit, tod ari jyusu Tāvs
napīdūs jyusu grākus.»
Tys ir Kunga vōrds.